El Grunch
Only the Theater for Me, Scene 1
[Text in italics is spoken.]
HARPER: Tú pasas el verano nadando Estoy cantando Broadway Siempre pensando en el musical Preparandome para el teatro HARRIET: Las luces me dan energía Y la música me hace feliz Que pasan el verano como quieren, Es el teatro para mí [instrumental during dialogue] HARPER: ¡Hola todos! ¿Están listos para la obra de este año? CLUB DE TEATRO: ¡Sí! Por supuesto, etc. COLLEEN: Un actor siempre está listo. JAMIE: Estoy pendiente de la moda de Paris con respeto a los disfraces. LESLIE: Yo he visto todas las películas de Meryl Streep in Netflix. GRUNCH: (walking off) Ya me voy…que disfruten “soñando”. HARPER: (grabbing her and pulling her back) Rudy, vamos. Tienes que participar en la obra de teatro este año. HARRIET: Sí. ¡Va a ser espectacular! ONLY THE THEATRE FOR ME, PART 2 GRUPO DE TEATRO: El publico se pone de pie, Ellos aplauden y piden más Tu corazón late más rápido Estás donde quieres estar. Las luces me dan energía Y la música me hace feliz Si no quieres venir no hay problema Es el teatro para mí. [instrumental during dialogue] JAYDEN: Me encanta desarollar los personajes RACHEL & ALLIE: Usamos el escenario y las luces para para traerlo vida COLLEEN: Como dice Shakespeare; de estar o no estar Eso me completa LESLIE & JAVIER: Las personas mirando JAMIE: A nosotros compartiendo ALEX, ISADORA, & CHRIS: Una canción y baile TODOS: Para hacer la vida completa. GRUNCH: Nunca jamás voy a participar en una de sus obras tontas. (to Millie and Willie) Willie, Millie, vamos. (They exit.) HARPER: No se preocupen. Vamos a convencerles. ¡Qué bueno es estar juntos de nuevo! ONLY THE THEATRE FOR ME, PART 3 TODOS: Puedes ser alguien diferente Malvado, reina o rey Cambie tu cuerpo o personaje No hay nada que se siente mejor Las luces me dan energía Y la música me hace feliz Lo estudiamos y practicamos Podemos cumplir el sueño JAYDEN, LESLIE, CHRISTIE, ALEX, ISADORA, ROBYN: Magia RACHEL & JAMIE: Hermosa COLEEN, JESSIE, & JAVIER: Peligroso HARPER & HARRIET: Fantástico TODO: Solo el teatro, solo el teatro, solo el teatro para mí |
Jazz Hands, Scene 5
I've included a video of the dance. It's a mirror image, so you can copy Annabella and Anna. Remember: Always go to the right first! Enjoy the video!
|
|
Three Feet Tall, Scene 6
SELA: Es la hora de que alguien escriba una canción que exprese nuestros sentimientos verdaderos. Chicas. (All form a straight line across the stage.)
5, 6, 7, 8… ESTRELLITAS: Tenemos que cantar sobre la alegría (1) Tenemos que hacerles sonreír (2 Cantamos sobre los pajaritos y el sol (3) ¿Por qué no escuchan a nosotras? (4) Queremos cantar sobre… ¿Por qué es tan difícil abrir la leche? (Jump and rock out!) ¿Vamos a crecer? Tenemos esperanza Mamá, sí nos da vergüenza tomar tu mano Es lo que cantas / cuando mides tres pies. En la escuela cantamos sobre la amistad (1) Cantamos sobre las cosas buenas y / malas (2) Nos vestimos de enanitos / y flores (3) ¿Qué tal escribimos la canción? (4) Queremos cantar sobre… Ese niño grande que roba la pelota (Jump and rock out!) Como con mis codos en la mesa; que importa No nos gustan los hermanos apestosos Es lo que cantas cuando mides tres pies. Queremos andar… (step right, right, step left, left, stomp) … en la montaña rusa (four fist pumps) Queremos pedir… (step right, right, step left, left, stomp) …comida elegante (four fist pumps) Por fa no más… (step right, right, step left, left, stomp) …carteles de princesa (four fist pumps) No entienden Como es siempre ser la que no alcanza (1) Comer helados cuando estamos tristes (2) Ser las acurrucadas por la noche / con besos (3) Hmm…tal vez ser pequeña no es tan / mal. (thinking) Tal vez ser pequeña no es tan mal. (connect arms) (1) arms crossed, uncross right, uncross left, form a heart, step and spin to left (2) arms crossed, uncross right, uncross left, fingers on cheeks, step and spin to left (3) arms crossed, uncross right, uncross left, hands on waist, step and spin to left (4) arms crossed, starting on “nosotras” point to self with both thumbs three times |
It's All Part of the Magic, Scene 8
The final verse of this song is also the finale of the show. Everyone needs to learn the verse in blue at the end of this song.
|
RACHEL/BEN: Yo estoy atrás esperando
Lista para hacer mi parte Muevo cajas y las sillas Veo que no se cae nada Sí me canso pero me gusta mi trabajo Me siento orgullosa Somos parte de la magia Todos son únicos. Somos parte de la magia Así es la magia del teatro ALLIE/ALLEN: No ven nada sin las luces Iluminar es un arte Con los bombillos y colores Pinto las caras de todos Estoy atrás poniendo el esfuerzo Me siento orgullosa RACHEL/BEN Somos parte de la magia & ALLIE/ALLEN: Todos son únicos. Somos parte de la magia Así es la magia del teatro (Instrumental verse. All will be working on their specific tasks). JAMIE: Tengo la tela y la aguja Cosiendo los disfraces Creo diseños llamativos De mi imaginación Aunque no estoy en el escenario Me siento orgullosa LOS TRES: Somos parte de la magia Todos son únicos. Somos parte de la magia Así es la magia del teatro |
If You Love Something, Scene 9
The final verse of this song is part of scene 11. All Whoover Drama Club members need to learn the verse in blue at the end of this song.
|
ESTRELLITAS: Si quieres algo, tienes que seguirlo; Es tu sueño
GRUNCH: (spoken) ¡Más grande! ESTRELLITAS: Puedes hacerlo, todo es posible, es tu sueño GRUNCH: (spoken) ¡Con ganas! ESTRELLITAS: Quizás difícil o hasta algo mal, con cuidado Sea lo que sea; tienes que tratar; es tu sueño ESTRELLITAS Y GRUNCH: (Grunch gets carried away and joins in. As she does, she begins to think more and more about what she’s singing.) Da miedo, sí. Y es confuso. Aunque estás perdiendo no puedes llorar. (The song pauses. GRUNCH begins to weep. Everyone looks at Grunch.) SELA: ¿Grunch, estás bien? GRUNCH: Sí…uh, uh…estoy bien. ¡Sigan cantando! ESTRELLITAS: (resume singing) Si quieres algo, tienes que seguirlo; Es tu sueño Con tu coraje, cabeza arriba, adelante. Quizás difícil o hasta algo mal, con cuidado Sea lo que sea; tienes que tratar; es tu sueño LILA: (runs to GRUNCH and give her a big hug. She looks truly touched.) ¡Gracias, Grunch! |